هنالک ابتلی المؤمنون وزلزلوا زلزالا شدیدا (احزاب ۱۱)
هنا نزدیک است همین حوالی اعم از زمان یا مکان و هنالک دورتر، چونانکه ذا و ذالک،
و زلزال اضطراب بزرگ است و لرزیدنی سخت، آنگونه که زلزله لرزیدن زمین است بسختی، محنتی که ویران می کند و می سوزاند.
شدید مشبهه باید باشد از ریشه شدت ، آنچه به جان و پوست درک می شود نه قوت که قدرتی است خارج از حس که درک نمی شود، تنها به دلیل و فلسغه ادراک ( یا فهم) می شود. آنگونه که خدای تعالی موصوف است به قوت و به شدت وصف نمی شود.
منبع را نمی دانم حال آنکه در آن دست هم برده ام و برداشتی شدید شخصی است.
می ماند ابتلا که هیچ مفسری به یقین و درستی از آن ننوشته است آنگونه که ظلمی به واژه ( مرکب از واچ و واچکیه که به عربی شرح و بیان باشد، از ریشه ٔ اوستائی وچ برای گفتن) و آنکه درآن گرفتار است نرفته باشد. شاید گرفتاری است یا گرفتگی.
حالا حکایت ماست....